Rozwój osobisty i zawodowy > Kto pyta, ten... liczy na odpowiedź
Określenie formalne "Strażak" po Czesku oraz Słowacku
(1/1)
czater:
Witam
Potrzebuje upewnić się czy odpowiednikiem Państwowego Polskiego Strażaka w Czechach jest Hasic i czy tak samo mówi się na niego w Słowacji. Szukam też formalnej nazwy na odpowiednik Ochotnika w Czechach i Słowacji. Znalazłem np. w Czechach Strażak zawodowy jako Hasic lub Pozarnik i stąd mam wątpliwości . Będę wdzięczny za odpowiedź.
rafal.bula:
CZ https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8D
SK https://sk.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8D
czater:
Dziękuje ale to samo znalazłem, szukam czegoś bardziej sprawdzonego niż Wikipedia. Wziąłem ustawy dotyczącej Czeskiej oraz Słowackiej Straży Pożarnej i jest pewna nie ścisłość z tym co jest na Wikipedii stąd tutaj założyłem temat. Zależy mi na 100% sprawdzonej informacji. Pozdrawiam
Nawigacja
Idź do wersji pełnej